Poniższy indeks powstawał na podstawie oryginalnych indeksów ślubów z lat:
1700--1784 (powstał dużo później, bardzo wybiórczy, prawdopodobnie zawiera tylko pozycje, które udało się odczytać),
1785--1840,
1841--1915,
1900--1945; niestety indeksy były robione niezbyt starannie (oczywiście należy mieć na uwadze
ówczesne środki techniczne -- a raczej ich brak). Po skonfrontowaniu
indeksów z księgami ślubów okazało się, że brakuje w nich wielu wpisów. Oprócz tego
zdarzało się, że nazwiska osób były przekręcone, mimo braku wątpliwości przy ich odczycie
w księdze ślubów. Kolejnym problemem był kiepski stan indeksów (zawilgocenie
-- praktycznie dół strony był nieczytelny).
Pierwotnie, moim zamierzeniem było przepisanie posiadanych indeksów ślubów. Niestety biorąc pod uwagę powyższe uwagi musiałem je zrobić od początku. Posiadane indeksy okazały się przydatne jedynie przy odcyfrowaniu wątpliwych wpisów (oraz zapełnieniu luki w księgach zapowiedzi i ślubów).
W wielu wypadkach ksiądz robiący indeksy uwspółcześniał pisownię nazwisk (myślę, że według swojego mniemania nadawał im prawidłową pisownię -- wydaje mi się że czasami miał rację). Ja potraktowałem księgi ślubów i zapowiedzi jako źródło pierwotne i pozostawiłem pisownię oryginalną (tam gdzie zapis nie pozostawiał wątpliwości, w sytuacjach niejasnych szukałem analogii wśród znanych nazwisk lub podałem inną, możliwą interpretację).
Poniższy indeks należy traktować jako nowy (ze wszelkimi tego konsekwencjami), (za wyjątkiem lat 1883--1894, gdzie ówczesny indeks był jedyną informacją źródłową). Przeglądając indeksy należy pamiętać o tym, że dane pochodzą z bardzo długiego okresu; zmieniała się pisownia nazwisk np. Wiszniowski<->Wiśniowski, nie wszędzie i nie zawsze były używane polskie diakrytyki (dokumenty były prowadzone po łacinie lub po polsku, a często w mieszance jednego i drugiego).
Wiarygodność danych też trudno ocenić, należy pamiętać, że ksiądz być często jedyną osobą w okolicy umiejącą czytać i pisać, wystarczyło że ktoś seplenił, albo ksiądz niedosłyszał i nazwisko lub data mogły być zapisane niepoprawnie. Zdarzyło się również że syn był zapisany jako ,,Tomasiowicz'', a jego ojciec jako ,,Tomasiewicz'' -- w tym samym rekordzie! Przypadkowe zmiany danych mogły być kontynuowane -- tzn. wyodrębniała się nowa rodzina o odmiennym nazwisku; przypuszczalnie tak zmieniały się nazwiska: Lasota<->Lassota, Macewicz<->Maciewicz, Wiszniowski<->Wiśniowski, Woyciechowski<->Wojciechowski itp.
W większości wypadków odróżnienie liter ,,a'' i ,,e'' było niemożliwe, podobnie jak ,,n'' i ,,u''. W przypadku nazwisk rodzin z Doliny szukałem analogii (nazwiska często się powtarzają),
Dodając do powyższego niestaranność prowadzących księgi, uszkodzenia techniczne dokumentów, moja błędna interpretacja zapisów, łatwo sobie wyobrazić trudność w poszukiwaniu interesujących nas danych; prawdopodobnie największe trudności wystąpią właśnie wtedy.
W końcowym efekcie przedstawiony indeks powstał na bazie:
księgi ślubów:
1782-1804
1804-1834
1834 (ówczesna kopia/wyciąg)
1835-1845
1850-1899 (brak początku)
1848-1882
1838 (ówczesna kopia/wyciąg)
kopie z lat 1830-1865
księgi zapowiedzi:
1784-1812
1895-1897 (brak początkowych i końcowych zapisów -- zniszczenia)
1898-1931
1931-1945
oraz wymienionych wcześniej indeksów.
W przypadku ksiąg zapowiedzi, dopiero od pewnego momentu wpisywano datę ślubu. Jeżeli z danych wynikało że zaręczyny zostały zerwane nie umieszczałem w dacie dnia, jeśli takich danych brakowało umieszczałem informację w uwagach.
W celu ułatwienia poszukiwań dane zostały przedstawione w tabeli, z możliwością
sortowania po:
nazwisku pana młodego lub nazwisku panny młodej (sortowanie po nazwisku rodowym) i wg daty,
z niezależnym wyborem danych za pomocą wyrażeń regułowych (regularnych; błędne ale
powszechne tłumaczenie z ang. regular expression; nie ma to nic wspólnego z regularnością,
natomiast mechanizm określa reguły w poszukiwaniach) wg konwencji perl-a
i ograniczeniu zakresu przeszukiwanych lat.
Niezależnie definiuje się kryterium poszukiwawcze dla pana młodego i panny młodej z możliwością
zaznaczenia wyboru zawężającego typu ,,i'' oraz ,,albo''; np. jeśli interesuje nas
ślub jednego z Romanczukiewiczów z jakąkolwiek Bielawską to wybierzemy
kryterium ,,i'' (,,Romanczukiewicz'' i ,,Bielawska''), jeżeli interesuje nas np.
wszystkie śluby w rodzinie Romanczukiewiczów wybierzemy kryterium ,,albo'' (,,Romanczukiewicz'' -- pan młody
albo ,,Romanczukiewicz'' -- panna młoda). Jeśli wybieramy tylko wg jednego pola ,,pan młody''/,,panna młoda''
to zmiana kryterium ,,i''/,,albo'' nie ma znaczenia. Ponieważ nie zawsze były podane dane rodziców, więc poszukiwanie
wg nazwisk pana/panny nie jest tożsame z poszukiwaniem wg nazwiska ojca (rodowego).
Automat określający kryterium poszukiwawcze zawsze utożsamia polskie diakrytyki z ich łacińskimi odpowiednikami (napisanie ,,ą'' jest równoznaczne z napisaniem ,,a'' - jedno i drugie dopasuje się zarówno do ,,ą'' jak i do ,,a''). Małe i wielkie litery są utożsamiane.